BG  DE  EN  ES

Publicaciones

 

2016: Neurophysiologie des Simultandolmetschens: eine fMRI-Studie mit Konferenzdolmetschern

https://publications.ub.uni-mainz.de/theses/frontdoor.php?source_opus=100001169

 

2010: fMRI for exploring simultaneos interpreting.

In: Why Translation Studies Matters (John Benjamins). Daniel Gile, Gyde Hansen, Nike K. Pokorn. 237-247

 

2005: El mundo de Canaima. Un estudio comparatístico de "Canaima" de Rómulo Gallegos en su versión español-aleman

https://www.grin.com/document/130310

 

2005: Die Position des Dolmetschers im Dolmetschprozess. Das dreigliedrige, zweisprachige Kommunikationssystem Dolmetschen nach Hella Kirchhoff (1976)

https://www.grin.com/document/166371

 

2005: Позицията на преводача в устния превод. Тричленната двуезична комуникационна система устен превод според Хела Кирххоф (1976)

https://www.grin.com/document/166372

 

Miembro en la Asociación de los Intérpretes de Conferencia Alemana, VKD im BDÜ e.V.

Contacto

Eliza Kalderon, Dr. phil.

 

Teléfono (móvil): +49-176-28 78 83 54

Teléfono (fijo): +49-6221-72 86 693

 

Correo electrónico: kontakt@ek-translat.com