BG  DE  ES

Preise

 

Dolmetschen

 

Dolmetscheinsätze werden normalerweise nach Tageshonoraren (Konferenzdolmetschen) oder Stundensätzen (Community Interpreting) abgerechnet. Diese können sehr unterschiedlich ausfallen und hängen von verschiedenen Kriterien ab (Art der Veranstaltung, den vertretenen Sprachen und der sich daraus ergebenden Anzahl der benötigten Dolmetscher etc.). Ein Tagessatz wird für Aufträge von bis zu 8 Stundenberechnet.1 Einsatztag entspricht je nach Fachgebiet und Schwierigkeitsgrad  ca. 2.Vorbereitungstagen.

Zusätzlich fallen eventuell Reise- und Übernachtungskosten an.

 

Es ist eine unabdingbare Hilfe, rechtzeitig vor Veranstaltungsbeginn Unterlagen zur Vorbereitung zu haben. Diese können z.B. Programm oder Tagesordnung, Teilnehmerlisten, Präsentationen und Vorträge (auch in Rohfassung), Konferenzunterlagen oder firmenspezifische Terminologielisten sein. Selbstverständlich werden alle Informationen absolut vertraulich behandelt.

 

 

Übersetzen

 

Grundsätzlich kann ein endgültiger Preis oder ein Kostenvoranschlag erst nach Vorlage des Originaltextes genannt werden. In der Regel werden Übersetzungen nach Standardzeile à 55 Anschläge oder pro Wortzahl (z.B. in Excel-Tabellen) des Zieltextes vergütet.

 

Alle Urkunden können persöhnlich abgeholt oder versandt werden. Für den Versand innerhalb Deutschlands erlaube ich mir, eine einmalige Bearbeitungs- und Portogebühr in Höhe von € 5,00 zu berechnen. Für den Versand außerhalb Deutschlands setzen Sie sich bitte mit mir in Kontakt.

Mitglied im VKD im BDÜ e. V.

Kontakt

Dr. Eliza Kalderon

 

Telefon (mobil): +49-176-28 78 83 54

Telefon (home): +49-6221-72 86 693

 

E-Mail: kontakt@ek-translat.com